恩将仇报 (ēn jiāng chóu bào)

常用:常用成语,
年代:近代成语,
结构:紧缩式成语,
词性:贬义成语

用法:作谓语、定语、宾语;同“以怨报德”
近义词:以怨报德、忘恩负义
反义词:以德报恩
歇后语:犊子踢母牛
灯谜面:打渔杀家
日文:恩を仇(あだ)で返す
英文:bite the hand that feeds one
法文:rendre le mal pour le bien
德文:eine Wohltat mit Undank lohnen
俄文:платить злом за добрó
解释:拿仇恨回报所受的恩惠。指忘恩负义。
典故:明·冯梦龙《喻世明言》卷二十七:“奴字亦望夫荣妻贵,何期你忘恩负本,就不念结发之情,恩将仇报,将奴推堕江心。”
举例:亏这官人救了性命,今反~,天理何在!(明·冯梦龙《醒世恒言》卷三十)
故事:李靖的三子哪吒在陈塘关的城楼上见到乾坤弓、震天箭,就拿来演练,他朝西南方向一箭射去,正中骷髅山白骨洞石矶娘娘的弟子碧云。彩云童子报告石矶娘娘。石矶娘娘知道是哪吒所为,就大骂李靖不计当年的恩情反而恩将仇报起来
访问: